rwwのプロフィール
- ベストアンサー数
- 23
- ベストアンサー率
- 65%
- お礼率
- 88%
- 登録日2010/04/11
- 日本語教師として働かれいている方に質問です
どのような形でも結構ですが、現在、日本語教師としてお仕事されている方に質問です。 私は今、日本語教師を目指して専門学校で勉強中です。 入校してから知らされた現実?!に今悩んでいます。 大卒が前提での420時間を終了した人しか、海外や日本の語学学校では教えらられないと言われました。 私は短大卒で、教員免許もありません。 入校前は、語学学校だけが日本語教師の仕事先とは考えていなかった私ですが、 絶対に大学卒という学歴が必要なのでしょうか? 四大を卒業している人と、していない人との就職の違いや、不便さなどをよろしければお答え願います。
- ベストアンサー
- sarang-u
- その他(学問・教育)
- 回答数1
- タイ語⇒日本語
タイ語が分かる方翻訳お願いします。 「ฉันผิดหวังจริงๆที่คุณคิดว่าฉันจะมาหลอกคุณ ซึ้งใจจริงๆเลย」 「ถ้าฉันคิดจะหลอกคุณคงหลอกไปตั้งนานแล้ว ฉันเสียใจผิดหวังกับคุณจริงๆ ฉันนึกว่าคุณเป็นคนดี」 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- nomisugitarou
- その他(語学)
- 回答数3
- タイ語⇒日本語
タイ語が分かる方翻訳お願いします。 「ฉันผิดหวังจริงๆที่คุณคิดว่าฉันจะมาหลอกคุณ ซึ้งใจจริงๆเลย」 「ถ้าฉันคิดจะหลอกคุณคงหลอกไปตั้งนานแล้ว ฉันเสียใจผิดหวังกับคุณจริงๆ ฉันนึกว่าคุณเป็นคนดี」 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- nomisugitarou
- その他(語学)
- 回答数3
- 品詞の種類 これは何の略ですか?
品詞が「下一他」「五自」と書かれていました。 上についている五や下の意味がわかりません。 これは何の略ですか?ドイツ語です。
- ベストアンサー
- noname#145671
- その他(語学)
- 回答数1
- フィリピン人の英語力・訛り
こんにちは、フィリピンへの留学を予定している者です。 フィリピン人の英語力が少し気になるのでご質問させていただきます。 フィリピン人の英語は、ネイティブスピーカーの英語と比べれば日本人には聞き取りやすいものだと個人的に感じているのですが、実際に語学学校の先生たちの英語レベルや訛りはいかがでしょうか? 学校によりやはり技術や授業方法に違いはあるかとは思いますが、先生方はきちんとした英語を使っていらっしゃるのでしょうか? また、先生ではない一般の街の人たちの英語レベルはどれ程なのでしょうか? ご存知の方いらっしゃいましたらお教えいただければと思います。 よろしくお願いします。