ladeda の回答履歴

全68件中1~20件表示
  • アメリカ人(カナダ人)の子供の英語が聞き取れる方待ってます。

    http://www.youtube.com/watch?v=WlbTk6xBYqk  この世界に1つだけの花の英語版を書き取りしたところ、一人一人わからないところがあります。教えてください。 I saw all the flowers lined up on display the shop full of colors and sen??? We all have a blossom we like more than the rest but I think with flowers they all are the best More fighting more envy and never contend But ?????????????? They all know their mission and felt there with pride Everyone is different and all are we like. I wonder why people must always conpare And judge one another it seems so unfair to place color status and looks to the test how can we show us who is the best?

  • 英語に訳してください。

    お世話になります。 中3の女子で、先日英語検定3級の2次試験を受けて合格しました。その2次試験当日まで、ALTの先生が2次試験の面接の練習を手伝ってくれました。そのALTの先生がいなくなるということで、カードを書こうと思っています。下の文を英語に訳してください。 英語検定の面接の練習をしてくれてありがとうございました。 ○○(ALTの先生の名前)のおかげで合格できました。 本当に感謝しています! と、いうような内容でお願いします。

    • ベストアンサー
    • ed57ytj
    • 英語
    • 回答数3
  • 英語に訳してください。

    お世話になります。 中3の女子で、先日英語検定3級の2次試験を受けて合格しました。その2次試験当日まで、ALTの先生が2次試験の面接の練習を手伝ってくれました。そのALTの先生がいなくなるということで、カードを書こうと思っています。下の文を英語に訳してください。 英語検定の面接の練習をしてくれてありがとうございました。 ○○(ALTの先生の名前)のおかげで合格できました。 本当に感謝しています! と、いうような内容でお願いします。

    • ベストアンサー
    • ed57ytj
    • 英語
    • 回答数3
  • 英訳お願いします 短文

    以下の日本語について英訳お願いします。 できれば丁寧な表現で伝えたいです。 「前回のビジネスケースと何も変更はありません。承認お願いいたします。」

  • レポート

    大学のレポートで英語の文章を要約して自分の意見を書けと言われたのですがどのように書けばいいのでしょうか? 教えてください

    • 締切済み
    • noname#99409
    • 英語
    • 回答数3
  • デートに誘ってもらう!

    気になってる人が 海外から日本に用事でいらっしゃいます まだ“知り合い”程度の仲なんですが 彼がメールで 近く日本に行くので会いましょう と。 返事で 1、その際はデートしましょう もしくは 2、デートに誘ってくれるの楽しみに待ってます こんな事を言いたいのですが どなたか 英訳お願いします!!

  • トライアルに通らなくて困っています。

    英語圏出身です。幼少期は日本で暮らしましたが、大学院のときは本国に戻りました。昨年、来日して、現在は東京に住んでいます。実は、翻訳会社のトライアルに通らなくて困っています。断られたケースはいずれも日本企業で「英→日」です。この会社の場合は、「日→英」の翻訳者を求めていたので応募したところ、「日→英」のトライアルを求めてきました。この会社の場合、白人でないと英語を母国語とは扱わないそうです。 この会社のトライアルをUpしておきますので、コメントやアドバイスをいただけますと幸いです。

  • トライアルに通らなくて困っています。

    英語圏出身です。幼少期は日本で暮らしましたが、大学院のときは本国に戻りました。昨年、来日して、現在は東京に住んでいます。実は、翻訳会社のトライアルに通らなくて困っています。断られたケースはいずれも日本企業で「英→日」です。この会社の場合は、「日→英」の翻訳者を求めていたので応募したところ、「日→英」のトライアルを求めてきました。この会社の場合、白人でないと英語を母国語とは扱わないそうです。 この会社のトライアルをUpしておきますので、コメントやアドバイスをいただけますと幸いです。

  • 驚きや感動を表す言葉をいろいろ教えてください

    メールのやりとりの中で、そういうことがたくさんあります。 Wow!Great! how nice it is! what a wonderful it is!...わたしの知っている表現方法がこれくらいしかありません。形容詞はいくつか変えられますが、もっと気持ちを強く表現できる言葉はないでしょうか? よろしくお願いします。

  • 英語で。

    私は女性ですが、男性の友人へ久し振りにメールをしなければなりません。 挨拶程度に、良い出会いはありましたか?(いい彼女できた?的なニュアンス) と英語でカジュアルな感じだと。。どう言えば良いのか教えて下さい。 なるべく誤解を与えずにサラッとした感じで聞きたいんです。 質問のカテゴリー間違えていたらスミマセン。

  • 英語で。

    私は女性ですが、男性の友人へ久し振りにメールをしなければなりません。 挨拶程度に、良い出会いはありましたか?(いい彼女できた?的なニュアンス) と英語でカジュアルな感じだと。。どう言えば良いのか教えて下さい。 なるべく誤解を与えずにサラッとした感じで聞きたいんです。 質問のカテゴリー間違えていたらスミマセン。

  • ある会社で3年間働いていました、はなんといいますか・・・?

    よろしくお願いします。 ”私はAという会社で3年間システムエンジニアとして働いていました” は何というのでしょうか? I have worked for three years at A company as a system engineer. でいいのでしょうか? これだと今も、Aという会社で働いていることにならないでしょうか? とはいえ、 I worked for three years at A company as a system engineer. dでは過去の一時点を表す過去形と時間の継続を表す表現が一緒になっておりこれもしっくり来ません。 アドバイスください。 よろしくおねがいします。

  • 船で行く イギリス→モンサンミッシェル(サンマロ)

    9月の中旬にイギリス(コッツウォルズ地方もしくはロンドン)から モンサンミッシェルの近くまで船で行けないかと考えています。 コッツウォルズはチェルトナムに宿をとっていますが、 可能ならばロンドンに寄ってからモンサンミッシェルに行ければ・・・ と思っています。 ロンドン→パリ→モンサンミッシェル→パリ となると パリ・モンサンミッシェル間を往復しなければならず、 正味8日間の旅行ですので無駄に感じます。 イギリスのポーツマス→サンマロまで船があるとも聞きましたが、 詳細がわかりませんし、女性の一人旅でスーツケースを持っての 移動が容易いかどうかがわかりません。 詳細をご存知の方、または、他に良い方法をご存知の方 ぜひ教えてください。 宜しくお願いします。

  • 父の愛人と実は仲良し

    正しくは、小学生のころから仲良くして可愛がってもらっていたお姉さんが、実は父の不倫相手だったというはなしなんですが、発覚後も私は嫌うことなく仲良くしています。一緒に買い物に行ったり映画観に行ったり美容院に行ったり、一昨年前はグアム旅行に一緒に行きました。 このことで私は姉とはよくもめます。姉とは3年程前から一緒に暮らしているので、私が父の愛人と仲が良いことは知ってて不満のようです。 姉の感覚のほうがふつうだとは思いますが、そんなに私はおかしいでしょうか? 姉とひどいケンカしたりしたときとか、昔家出したときは父の愛人宅に泊めてもらっていました。最近でも泊まりにいきます。 私ももう子供ではない年齢(今年二十歳)なので、考え改めたほうがいいですか? 常識とか教えてください。<(_ _)> ~一言愚痴らせてください~ 姉だって不倫してたくせにね

    • ベストアンサー
    • noname#90136
    • 夫婦・家族
    • 回答数7
  • 日本語を英語にしたい

    英語で個人情報の登録情報を質問しなければならないのですが、以下の日本語を英語にするとどうなるか教えてもらえないでしょうか。よろしくお願いします。 「英語はあまりよく分かりませんが、英語で質問させてもらいます。  私は登録した覚えはないのですが、どのようにして私の個人情報を知りえたのでしょうか。  退会したいので手続きしてもらえないでしょうか」

  • 英語に訳して下さい(短文です)

    「あなたの頭のキノコはいつまで生えていますか?」 を英語に訳してください。くだらない文ですみません。 よろしくお願いします。

  • get one's mind around のニュアンス

    辞書には「理解する」とそっけなく書いてあります。 理解するなら「understand」がすぐに浮かびますが 「get one's mind around」 とわざわざ言うときの違いが「理解し」かねます。 「around」というからには、どこか空間やら距離やらがあるのでしょうか、距離を感じさせる何か、を「take in」するために「身をそこまでもっていく」。 「around」の目的語は書き手にとって何か「疎遠な」ものが来るという感じでしょうか。この場合「mind」はどんな意味になるのでしょう。

  • 英訳お願いします。

    某ゲーム機で日本人のフレンドと遊んでいる時に、 外国人のフレンドがしつこく招待してくるため、 中断されてとてもイライラしています。 ですが、英語が苦手なのでメールで断れません。 翻訳サイトで翻訳をして、メールしましたが 誤解されたことがあり、以後使用していません。 そこで以下文章を翻訳していただきたいのです。 ・今は一人で遊びたいので、招待はご遠慮します。ごめんさい。 ・今、他のフレンドと遊んでいます。  なので、貴方とは遊べません。ごめんなさい。 よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • 774x
    • 英語
    • 回答数1
  • How have you been?の訳について。

    ①お元気でしたか。 ②最近、調子はどうですか。 ①の方が「模範的」ということは分かりますが、②は誤訳でしょうか。 ご教示、宜しくお願い致します。

    • ベストアンサー
    • noname#111760
    • 英語
    • 回答数3
  • 単語力(タンゴリキ)というサイトがやっている「F単」にアクセスできない

    英単語学習サイトの単語力(タンゴリキ)が運営している(?とおもいます)「F単」というサイトに接続できない状態が続いています。 「F単」は「単語力」のサイトでの学習を携帯でできるようになっているアプリ?のサービスです。 今のレベルをクリアしたので次のレベルを購入しようと思ったところ、 携帯からもネットからも接続できなくなっています。 メールをしてみてもエラーで戻ってきてしまいます。 ネットで調べてみても情報がなく、困っています。 どなたか「F単」の今現在についてご存知の方いらっしゃいましたら教えてください。 とりあえず次のレベルのF単を携帯からチャージしたいので 管理者の問い合わせ先でも結構ですのでよろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • hiokia
    • 英語
    • 回答数1