1269のプロフィール

@1269 1269
ありがとう数23
質問数1
回答数23
ベストアンサー数
1
ベストアンサー率
5%
お礼率
100%

(。-_-)ノ☆・゜::゜ヨロシク♪

  • 登録日2002/11/23
  • 軟式ラケットのメーカー制限有無について

    中学生の子供が軟式テニス部に入っています。前の学校では先生の紹介でダンロップを買いました。転校先でも使っていますが、先生から買い替えるように言われました。理由は、ダンロップは公式試合で認められていないからだそうです。軟式テニスではダンロップが認められていないのでしょうか。ダンロップを紹介したのも、ダンロップは認められていないと言っているのも、県は違えども中学校の先生なのですが。買うとしても納得して買いたいし。ちなみに、ラケットに公認マークはついています。わかる方、よろしくお願いします。

  • 受験勉強の上手な息抜き

    何かいいアイデアありますか? 20分くらいでできる楽しくリフレッシュできるよーな休憩時間の過ごし方を教えてくださると嬉しいです。

    • ベストアンサー
    • noname#75675
    • 大学・短大
    • 回答数7
  • 眉毛カットして…

    眉毛カットして眉毛太く濃くなりませんか?もともと剛毛なので薄い眉毛にあこがれるのですが、カットすると太くなりそうで心配です。普段カットされてる方どうでしょうか?

  • 日本人の間違い 複数回答歓迎

    例えば、同性愛者の”ゲイ””ホモ”という言葉、日本人の解釈では”男性の同性愛者”ですが、本当は女性の同性愛者も”ゲイ””ホモ”と呼びますよね?日本の国語辞書にも男性の同性愛者と書かれています。 後は、有名なのでは『ハニームーン』なのに『ハネームーン』と言ったり。(これはもう普通に日本語と英語ってことかな??) 最近、よく気がつくのが、女性が自分の彼氏のことを『ダー』と言ってるのを見かけます。『ハニー』とは絶対呼びませんね?しかも本人への呼びかけではなく、友達や第三者との会話で『うちのダーはーねー』と使いますね。ちょっと不思議です。 後、混血の『ダブル』の人のことを『ハーフ』と呼んだり。 驚くことが色々あります。 ココで質問です。 他にも日本人が間違って解釈・間違って呼んでる(発音してる)ものはありますか? 教えて下さい。

    • 締切済み
    • noname#8244
    • 英語
    • 回答数11
  • canはどういう意味?

    アメリカから見た経済に関する文章なのですが、次の文のcanがどういう意味で使われているのかわかりません。 You can use the foreign exchange you have purchased to buy foreign goods, and the rest of the world can use dollars to buy American goods. この後、「アメリカに何かを輸入すると、それはドルが国外へ流出したことになり、逆に外国がアメリカから何かを輸入した場合、アメリカが外貨を稼いだことになる」という文が続きます。テキストの練習問題なので、その前後の文はありません。 canがないと、輸入時はいつも外貨を用意し、輸出時は相手国がいつもU.S.ドルを用意するという感じになって意味が強すぎると思いますが、なぜmayやwouldといった助動詞ではなくcanなんでしょうか?

    • ベストアンサー
    • Bong
    • 英語
    • 回答数4