zaaijpのプロフィール

@zaaijp zaaijp
ありがとう数4
質問数2
回答数6
ベストアンサー数
2
ベストアンサー率
100%
お礼率
100%

  • 登録日2008/08/22
  • フランス語 動詞【remercier】 の用法と訳を教えて頂けますか?

    先日、フランスに住んでいる友人からのメールに以下のフレーズがありました。 Tu n'as pas a me remercier de t'avoir ecris meme si il etait tard...c'est normal... 話しの流れは、前回、先方が、 「今、仕事をかかえていて・・今日は長く書けなくてごめんね、云々・・」 と言ってきたので、 相手の負担にならないように、 「si tu ne m'as pas ecrit plus tot. Je suppose que tu avais beaucoup de travail et je le comprends tres bien.」 と私が書いたフレーズの返事が、 上記のものでした。 私の訳は、 「たとえ、私(先方)が早く書かなかったとしたら、あなた(私)は、私に感謝の意を持たない」 日本語としてうまく訳せないのですが、 要は、 「返事が遅れたら、いやでしょ、普通・・」 というニュアンスなのでしょうか? 私は、あまり負担に感じてほしくなかったし、 実際、その友人からのほうが頻繁に返事をくれていることもあり、 いつも感謝しているけど、忙しいときは無理しなくていいよ、といいたかったのです。 この場合、私のフレーズの前に、 <Ne t'inquiete pas>...si tu ne m'as pas ecrit plus tot. と、ひとこと添えたほうがよかったのでしょうか? それとも動詞remercierについて、 私が認識していない、用法があるのでしょうか? もし、私の翻訳が間違いであれば教えていただけますか? 合っていれば、先方が不快感を持って言っていることなのでしょうか? だとしたら、誤解なので、次回その説明はしたいと思っています。 どうぞ宜しくお願い致します。

  • 出産祝い  フランス語

    出産祝いの贈り物に フランス語で言葉を添えようと思うのですが、 手と手 みたいな意味の言葉ってありますでしょうか? 手だけだとわかるのですが・・・ おてて というイメージでもOKです。 よろしくおねがいしますm_m

  • 出産祝い  フランス語

    出産祝いの贈り物に フランス語で言葉を添えようと思うのですが、 手と手 みたいな意味の言葉ってありますでしょうか? 手だけだとわかるのですが・・・ おてて というイメージでもOKです。 よろしくおねがいしますm_m

  • カラスが登場する文学作品を教えてください。

    カラスが登場する文学作品を知りたいのですが、 題名にカラスとついていないものがうまく探せず困っています。 特に西暦900年頃~1900年頃のものを求めています。 中世の軍記物に「死体に群がるカラス」が出てきそうな気はするのですがなかなか見つかりません。 以下は調査済みです。 『古事記』『日本書紀』『日本後紀』『万葉集』『倭名類聚抄』 『枕草子』『源氏物語』『徒然草』 また、青空文庫で検索できる作家の作品 古典でも最近の話でも絵本でも短歌俳句でも何でも構いませんので、 ご存知の方いらっしゃいましたら、ご協力お願い致します。

  • フランス語に関して

    フランス語には「浅い」、「安い」という単語が無いことに気付きました。重要な表現だと思うのですが、何故無いのでしょう。 浅いは pas profond(直訳:深くない) 安いは pas cherやbon marche(直訳:高くない、お買い得?) (↑marcheのeのアクサンテギュは文字化けの為、省略) 何故、一単語でバッサリ表現出来ないのでしょう。英語のshallowやcheapのように・・・ 他のラテン系言語、イタリア語やスペイン語ではどうなんでしょうか。そもそもラテン語で浅い、安いを何と言うのでしょうか。抽象的な浅い(知識)、物質的な浅い(湖)などで違いはあるのでしょうか。